Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Petitaj tradukoj RSS

Serĉu
Font-lingvo Angla
Cel-lingvo Čina, Čina simpligita

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 12 de proksimume 12
1
326
27Font-lingvo27
Angla Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Kompletaj tradukoj
Franca Pas mort ? ! ?
Dana Ikke død ? ! ?
Sveda Inte död ? ! ?
33
Font-lingvo
Angla Smartphone specs aggregated data charts
Smartphone specs aggregated data charts

Kompletaj tradukoj
Franca Synthèse graphique des caractéristiques de smartphone
Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
945
Font-lingvo
Angla What books???
#1

• What books have countless nation’s leaders and emperors tried to suppress throughout history and failed?

• What special books have bureaucrats throughout history failed to destroy again and again?

• What witness accounts were restricted from the public?

-------------------------------------------

#2

Practicals

TURNING FROM SIN
Decide to Really Confront Your Sin!

TURNING TO GOD
Pledge to Read
Your Bible Everyday.

Commit to Sharing What Your Learning Regularly.


KEY CHAPTERS: Luke 9, 13, 14
-----------------------------------------------

#3

THIS BOOK’S CHALLENGE:

Dive into the Pools of Forgiveness!


God promises after this to give you God’s Spirit to help you live the righteous life.

Read THE BOOK OF ACTS and imitate the countless people who make the decision to take the wet dive!



KEY CHAPTERS: Acts 2, 8, 9



-------------------------------------------

#4

COPYRIGHT INFORMATION IS INCLUDED IN THE BACK OF THIS BOOK. THIS IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND INTENDED AS ONLY A COMPANION TO A PAPER COPY OF "THE NET BIBLE".
these are various sections of a unfinished translation.

Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
79
Font-lingvo
Angla what is there really that divides our little...
what is there really that divides our little patch of earth from the fires of hell down below?
你好,非常感谢你的帮助!在下面我将提供它的上下文,另外,较倾向直译的翻译风格或许可以帮助我更好的理解它,衷心感谢你的帮助!

doctor和Oeufcoque开着车跟踪两个同样开车并且可能犯罪的人,在一个关键的路线点,车载计算机给出路线选择,Oeufcoque选择了一条路线,doctor问他为什么选择这条路线:
“Why've we chosen this road, Oeufcoque?” asked the man as he turned the steering wheel again.“ ’Cause if nothing happens we’ll be able to head home on this road without having to pass them.”
The man sighed—he should have known it—and responded, “If nothing happens, eh? Oeufcoque, my naive little soft-boiled friend, do you really think we live in such a gentle world? When you think about it, what is there really that divides our little patch of earth from the fires of hell down below?”

Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
331
Font-lingvo
Angla Free Data Conversion
If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact.

We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc.

It'll take around a week for data processing and we'll revert to you with free data format. So don't forget to leave your email id.
We offer free services to convert file formats to different one. Like html web page to pdf file or Excel to PDF etc.

Kompletaj tradukoj
Hispana Conversión de datos gratis
Franca Conversion de données gratuitement
Rusa Бесплатное преобразование данных
Germana Kostenlose Daten-Konvertierung
Dana Gratis Data Conversion
Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
2267
Font-lingvo
Angla namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Kompletaj tradukoj
Hispana namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Brazil-portugala namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Franca namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Rusa namoWoman: В перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Germana namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Nederlanda namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Rumana namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
Turka namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Sveda namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Pola Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Dana Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
166
Font-lingvo
Franca La mise au point des diverses ...
La mise au point des diverses qualités qu’un extrait doit posséder constitue une série
de recherches qui sont nécessairement menées de front car elles représentent autant de
facteurs agissant les uns sur les autres.
Merci !

Kompletaj tradukoj
Angla The adjustment of the various...
Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
106
Font-lingvo
Sveda Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...
Mitt språk förvillar och förstör,
mitt språk gör inte som jag gör.
Mina ögon talar, och jag bad:
lyssna till dem, gör mig glad.
Källa okänd

Vackert - tänkvärt i en global värld där språk ibland krockar ;-)

Kompletaj tradukoj
Angla My language confuses and destroys, my languge...
Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
410
Font-lingvo
Angla Description: Join hands with Burt and his allies...
Description:
Join hands with Burt and his allies to defeat the evil forces of Yeti! Jump in to their weird world and crush enemies with the big burt smack! Bounce your way through fatal explosions to wipe out wicked mutant manimals and fat fairies. Grab the coin magnet to attract multiple coins and boost power-up upgrades. Overcome hurdles in thrilling and hazardous environments using lightening fast reflexes and emerge victorious by saving the day in this exciting platformer!
Its a games description.

Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
53
Font-lingvo
Sveda Av språket fordras rätt och slätt att det bär...
Av språket fordras rätt och slätt att det bär fram det man menar.
- Konfucius

Kompletaj tradukoj
Angla language
Petitaj tradukoj
Čina simpligita Čina simpligita
937
Font-lingvo
Franca Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;)

[userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [userid=76309] et [userid=140952], également de rudes travailleurs! ;) :)

Nous avons maintenant une rubrique [link=k_v_825_]FAQ[/link], qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années! -%!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur :1: :)

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]jeux iPhone que je réalise[/url].

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur [url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/url] si vous voulez me joindre.
News for the site

Kompletaj tradukoj
Angla Too late for the happy new year...
Norvega For sent for et godt nytt år...
Dana For sent for at ønske godt nytår...
Kroata Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,
Persa lingvo خوب... برای تبریک سال نو دیر شده
Rumana Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...
Italia Beh, troppo tardi per augurare buon anno...
Hispana Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Bulgara Добре де..... Твърде късно е да честитя Новата година,...
Portugala Bom... é demasiado tarde
Sveda Ok... för sent att önska gott nytt år
Nederlanda Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...
Litova KÄ… gi...
Pola Cóż… Za późno na życzenia noworoczne
Kataluna Bé... És massa tard per a desitjar un bon any
Hungara Boldog új évet kívánni már késő
Turka Tamam…iyi yıl dileği için çok geç
Ukraina lingvo Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком
Greka Είναι αργά για τα χρόνια πολλά...
Germana Nun gut... Es ist ein bisschen zu spät
Serba Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...
Esperanto Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...
Čina simpligita 迟来的新年快乐
Finna Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
Bosnia lingvo No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...
Letona lingvo Labi… Apsveikt jūs Jaunajā Gadā jau par vēlu,…
Albana Është shumë vonë për të uruar vitin e ri
Vjetnama Quá muộn cho lời chúc mừng năm mới....
Bretona lingvo Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h
Hebrea מאוחר מדי ל"שנה טובה"...
Rusa Что же.… Слишком поздно поздравлять с новым годом
Taja อวยพรปีใหม่ช้าไปหน่อย...
Petitaj tradukoj
Čina Čina
1